Por ÓSCAR TOBÓN
El pasado 23 de abril se celebró el día del idioma, sé que muchos de ustedes se preguntaran y no sin razón que tiene que ver esa celebración con el deporte, pues a simple vista son temas incompatibles pero existen vocablos en algunas disciplinas deportivas, que a este columnista le suenan curiosos y por ende quisiera compartir con ustedes mis lectores, su origen y dejarlo plasmado en este espacio y de alguna manera rendir un pequeño homenaje a dos tópicos, que desde hace algún tiempo hasta esta parte colman parte de mi atención .
Pues bien adentrándome en estas cuestiones idiomáticas y el deporte, no hay nada más emocionante para un aficionado al fútbol que escuchar ya sea por la radio o por la televisión, a cualquiera de los muy buenos narradores que hay en nuestro país, gritando un “Gol” cuando el balón se introduce en una de las porterías, dicha palabra proviene del término inglés “Goal” que traduce:” meta”.
Por otro lado para quienes disfrutamos observando un juego de béisbol, ver a un pelotero disparar un Home Rum termino que al igual que gol también deriva del inglés, y literalmente traduce: “carrera a casa “ es algo maravilloso que demuestra la espectacularidad y emoción que produce el llamado rey de los deportes.
Por último en el tenis de campo hay un caso lingüístico curioso y hasta risible, no sé si habrán notado que cuando se disputa un torneo donde el idioma usado por los jueces es el francés a la hora de cantar el marcador para referirse al número 0 pronuncian la palabra “love”, que tiene su origen en “loeuf” que significa huevo, todo por la similitud de la cifra numérica con la proteína que producen las gallinas.
Esto tres vocablos demuestran que cualquier idioma como he demostrado, ha hecho su contribución a la actividad deportiva y a pesar del paso del tiempo dichos términos siguen tan vigentes como la lengua que les dio vida.




