Fútbol Internacional

Polémica en España por la expulsión de Jude Bellingham en Real Madrid vs. Osasuna

Share on twitter
Share on facebook
Share on whatsapp
Share on telegram
Share on pinterest
Share on email
Share on print

AFP | Pamplona, ​​España
El centrocampista del Real Madrid, Jude Bellingham, aseguró no haber insultado al árbitro con unas palabras que le valieron la expulsión en el minuto 39 del partido saltado con empate a uno contra Osasuna.

Bellingham insistió en que estaba expresando su frustración y no insultando al árbitro José Munuera Montero. «Es difícil cuando un árbitro no está seguro, determinar que he dicho algo que no he dicho, y como resultado, de alguna manera esto perjudica al equipo», dijo Bellingham a los periodistas.

«Creo que se puede ver claramente en el video, recuerdo muy bien el incidente, fue una expresión dirigida a mí mismo, ni siquiera me estoy dirigiendo al árbitro, pero obviamente hubo un malentendido», agregó.

«Él (colegizado) creyó que le había dicho (algo insultante), incidió. «No había intención de insultarlo, no hubo insulto, y por esa razón creo que se puede ver que hubo un malentendido», justificó.

«Pido disculpas, en ningún momento quise dejar a mi equipo con diez jugadores», dijo, sin embargo, el jugador en zona mixta.

Según Movistar+, Bellingham espetó a Munuera: «Estoy hablando contigo con respeto, jódete o vete a la mierda».

Según los medios españoles, en caso de tipificarse como insulto las palabras de Bellingham, este se enfrenta a una posible sanción de entre cuatro y doce partidos.

«La traducción en español de ‘fuck off’ no ‘fuck you’ es no me jodas, no merece la expulsión», declaró Ancelotti en rueda de prensa, antes de subrayar que cree que hubo jugadas que el VAR tuvo que haber revisado un favor del Real Madrid, en concreto una supuesta mano en el área.

© Agencia France-Presse